- [ reborn ตอนพิเศษ ] -

posted on 07 Feb 2008 21:56 by ge-ne-sis
 





แปลEng


reborn ตอนพิเศษ  เครดิต : http://reborntfc.freeforums.org

 

 บทนี้ มีคำน่าสนใจ มาแนะนำ กัน 3 คำ เป็นคำที่ผมเลือกขึ้นมา คำแรก คือ คำว่า

て いて (ite ite)คำนี้ ถ้าดูจากรูปภาพ ก็น่าจะเดาได้ว่า โนบิตะ น่าจะพูดว่าอะไร....ใช่

ล้ว โนบิตะพูดว่า  เจ็บ เจ็บ แต่ที่น่าสนใจ คือ คำว่า いて いて (ite ite) นั้น มาจาก

คำว่า いたい (itai)ซึ่งแปลว่า เจ็บ ปวด นั่นเอง คนญี่ปุ่น ทั่วไป เวลาโดน อะไรที่มันทำให้

เจ็บ หรือ ปวดเช่น โดนตบหัว เดินชนโต๊ะ โดนหยิก เค้าจะไม่พูดกันว่า いたい いたい 

(itai itai) เจ็บๆ   แต่เค้า จะพูดกันแทนว่า いて いて (ite ite) ซึ่งแปลว่า เจ็บๆ

เช่นเดียวกัน แต่เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย มากกว่า  คำต่อไป ที่จะมาแนะนำคือ คำว่า おも

しろそう(omoshirosou) ซึ่งคำนี้ จะมีความหมาย ว่า น่าสนใจ น่าสนุกสนาน ซึ่ง

เป็นคำที่ใช้บ่อยมาก และมีประโยชน์มาก ถ้าจำไว้คิดว่า ยังไงต้องได้ใช้แน่นอน ใช้ได้หลายสถา

ณการณ์มาก ไม่ว่าจะเป็น เวลา เราไปพบเจออะไร ที่มันน่าสนุก หรือว่า เจอของอะไร ที่มันน่า

สนใจ รวมทั้ง ไปเจอคนที่ ดูแล้ว น่าสนใจ ซึ่งล้วนใช้คำนี้หมดทุกอย่าง  ต่อไป เป็นคำว่า もう

いっぺん (mouippen) แปลว่า  อีกรอบ อีกครั้ง ซึ่งมีความหมาย เหมือนกับคำว่า もう

いちど(mouichido)、もういっかい (mouikkai) คำนี้ จะอยู่ในประโยคท้ายสุดนะ

ครับ บทนี้จบเท่านี้ก่อนละกันครับ ยังไงลองอ่านดูนะครับ ว่าสิ่งที่อยู่ในการ์ตูนเค้าคุยไรกันปล..

จริงๆแล้วอยากเขียนมากกว่านี้แหละ แต่ว่า แอบเขียนในที่ทำงาน เด๋วซวย หุหุ ** ศัพท์ที่น่า

สนใจ จากการ์ตูนด้านบน電話でんわdenwaแปลว่า โทรศัพท์つぎ 

tsugiแปลว่า ต่อไป ถัดไป悪いけどわるいけどwaruikedo 

แปลว่า  โทษที แต่ว่า ไม่ค่อยสุภาพ มักใช้ผู้ที่มีสถานะต่ำกว่า หรือว่า ใช้กับเพื่อนกันเอง ถ้าจะพูด

ให้สุภาพใช้

 すみませんがsumimasenga

 

 

เครดิต : http://www.j-doramanga.com

 

edit @ 7 Feb 2008 22:07:38 by -[ LuciFer ]-

 

 

เรียนภาษาญี่ปุ่น จากการ์ตูน บทที่ 1

 คำแรก ที่จะเอามาแนะนำกัน ก็คือคำว่า みんな (minna) ปกติแล้ว คำว่า  みんな นั้น จะได้ยินกันมากในความหมายที่ว่า ทุกคน แต่จริงๆแล้ว คำว่า みんな นั้นยังแปลได้อีกความหมายหนึ่งว่า ทั้งหมด หรือ ทุกอย่าง มาลองดู ตัวอย่างกันดีกว่าこの店の物はみんな安いです。(kono mise no mono wa minna yasui desu.)ของที่ร้านนี้ ถูกหมดทุกอย่าง**ใน ประโยคนี้ คำว่าみんな นั้น มีวิธีใช้เหมือนกับคำว่า  全部(zenbu) ซึ่งแปลว่า ทั้งหมด หรือ ทุกอย่างด้วยเช่นกันดังนั้น ประโยคที่ โนบิตะ พูด ในการ์ตูนว่า  答えがみんなわかった。答え  (kotae)                     คำตอบみんな (minna)               ทั้งหมด หรือ ทุกอย่าง わかった (wakatta)       เข้าใจแล้ว  หรือ รู้แล้วจึงแปลว่า..............................อันนี้ผมไม่ต้องแปล เพื่อนๆคงพอเดากันได้แล้วนะครับ หุหุ ใครอ่านแล้วเข้าใจ แปลได้ ขอให้มีแฟนสวยๆหล่อๆนะเด้อ ครับ คำแปลก็คือ รู้คำตอบหมดทุกอย่างแล้ว ใครได้อ่านคงพอจำกันได้บ้างนะครับ ว่า โนบิตะใส่อะไรไว้ที่หัว? แล้วโกงโดยการแอบดูการบ้านที่ใครทำไว้ ? (หุหุ ถ้ามีบ้างก็ดีดิ) 

สำหรับ บทที่ 1 ขอจบแต่เพียงเท่านี้แล้วกันนะครับ

 

เครดิต : http://www.j-doramanga.com

 

edit @ 7 Feb 2008 21:51:37 by -[ LuciFer ]-

edit @ 7 Feb 2008 21:51:51 by -[ LuciFer ]-